Китайская одиссея «Забайкальских узоров» (Продолжение)

Коллектив Театра национальных культур «Забайкальские узоры» на исходе лета возвратился из очередной поездки в КНР. Новые гастроли – результат прочных дружеских контактов завязавшихся год назад на фестивале народного искусства в городе Хух-Хото, откуда театр привез гран-при. Нынешний вояж, начавшись как традиционный выезд на международный фестиваль, обернулся увлекательным путешествием. Сегодня мы публикуем продолжение интервью с художественным руководителем коллектива Николаем Сыроваткой.

— Чем отличается китайская публика от российской? Что больше нравится китайским зрителям?

— Для китайцев всегда важна какая-то изюминка в программе. Им нравятся вещи с конкретным и особенным внутренним содержанием, такие, где есть «гвоздь произведения». На ура идут сюжетные танцы с разными трюками. Китайцы очень любят русское и советское ретро. Шумным успехом пользуются песни «Калинка», «Катюша», «Ой, цветет калина». Они знают эти песни наизусть, часто подпевают на русском языке.

В свою очередь, коллектив театра исполнил две китайские песни на родном языке гостеприимных организаторов фестиваля.  Конечно, и тут был шумный успех.

Несколько раз за выступление поменяли костюмы. Иногда балету и хору приходилось переодеваться дважды в течение двухминутного блока. Все в режиме нон-стоп. Ни один коллектив себе этого не мог позволить. Мы поняли по аплодисментам, что не зря так основательно подготовились.

— А как отдыхали?

— А мы не отдыхали. Все время репетировали, причем делали это прямо на площадке перед гостиницей.

Конечно, культурная программа нам была обеспечена, но все время мы не забывали о работе. Запомнилась экскурсия в буддийский монастырь, где мы ходили вокруг священных камней. Ездили в монгольский культурный центр, расположенный высоко в горах, в двух часах от Хух-Хото. Там раскинулось живописное поселение из юрт и других традиционных построек. мы стали свидетелями захватывающего зрелища – спортивных скачек на лошадях.

— Наверное, снова продуктивно пообщались с коллективами из других уголков планеты?

Перед закрытием была большая тусовка – Вечер Дружбы.  Участники коллективов из разных стран, как и год назад обменивались опытом, адресами, сувенирами. На фестиваль в этот раз прибыли коллективы из Испании, Бельгии, Индонезии, Малайзии, Японии, Монголии, Греции, Израиля, Сербии, Польши.  Наш флейтист подружился с японскими музыкантами. Возможно, в результате этой дружбы на концертах «Забайкальских узоров» зазвучит традиционная японская флейта шакугачи.

На закрытии фестиваля присутствовало около 70 тысяч человек.  Описать наши ощущения от выступления очень непросто. осталось лишь чувство огромной общности, какой-то внутренней победы. А еще было чувство гордости за Россию. И за наше Забайкалье.

— Всем уже известно, что Хух-Хото не было конечной точкой путешествия «Забайкальских узоров».

— По сути, фестиваль в Хух-Хото был только началом, хотя, отправляясь в Китай, мы не догадывались об этом. Продолжение гастролей стало одной из тех приятных неожиданностей, на которые так щедра Поднебесная. Впрочем, новое приглашение мы приняли с воодушевлением, появившимся в результате успешного выступления на фестивале. Кроме того, каждый день поездки приносил участникам коллектива новые впечатления, новые знания. В каком-то смысле это была учеба, увлекательное практическое занятие, мастер-класс международного масштаба. Мы не имели права упустить такую возможность.

— От кого поступило новое предложение?

— От правительства Хух-Хото. Нам сообщили, что в эти дни состоится Первый международный фестиваль народного искусства в городе Эрдос (в поездке мы слышали еще другое произношение этого названия — Ордос), и предложили принять участие в фестивальной программе.  Мы были несколько удивлены, но охотно приняли приглашение.

В Эрдос мы выехали утром шестого августа – это был четырехчасовой переезд на автобусе, довольно комфортабельный. В отличие от древнего, исторически-значимого Хух-Хото, Эрдос – современный промышленный центр с пятимиллионным населением.

— Какие остались впечатления от этого города?

— Впечатлений масса, учитывая, что открытие фестиваля состоялось только на третий день после нашего прибытия. Помимо интенсивных репетиций мы имели возможность насладится культурной программой, любезно предоставленной хозяевами фестиваля.

Наибольшим потрясением стала для нас поездка в мемориальный комплекс Чингисхана в ста километрах от Эрдоса. Это место традиционно считается одним из возможных мест захоронения великого полководца древности.

Уже при подъезде, у ворот гостей встречает двадцатиметровая конная статуя Чингисхана, настраивая на философский лад.

— А внутри, за воротами музей?

— Это музей под открытым небом – и какой! Проходишь за ворота и, в кажущейся бескрайней степи, видишь идущее прямо на тебя войско. Это множество чугунных статуй, примерно в три человеческих роста высотой – все разные, неповторяющиеся — конные и пешие воины с суровыми лицами. Впереди «мчится» страшный степной пес. За войском двадцать четыре чугунных вола «тянут» за собой юрту Чингисхана.

Внутри юрты – этнографический музей. туристы имеют возможность облачится в старинные монгольские одежды и сфотографироваться на троне легендарного завоевателя. Мы не преминули воспользоваться этой возможностью. Дальше – огромное пространство уставленное юртами, внутри которых на стендах, под стеклом – результаты фундаментальных исторических раскопок. На стенах можно прочесть жизнеописание Чингисхана и его семьи.

— Рассказывают, что в этом мемориальном комплексе с вами произошел некий мистический эпизод…

— День был пасмурный, в небе сгустились тучи. Мы уже вышли за ворота, когда в копье конной статуи Чингисхана ударила молния. Конечно, все остались под впечатлением, но восприняли это как добрый знак.

Мы возвратились в гостиницу и принялись усиленно репетировать.

— Как прошло открытие фестиваля?

— Открытие проходило на территории огромного культурного комплекса. После мы узнали, что на концерте присутствовало примерно 70 тысяч зрителей. Мы снова увидели огромную сцену – еще больше, чем в Хух-Хото – примерно 30 на 30 метров. Действо традиционно отображалось с разных точек с помощью нескольких огромных экранов.

Открытие проходило вечером, что позволило всем присутствующим стать свидетелями грандиозного светового шоу. Мы сделали множество замечательных фотоснимков на память – там было чем полюбоваться.

Кроме «Забайкальских узоров», в открытии фестиваля участвовало еще 11 коллективов. Здесь снова были сербы, израильтяне, другие коллективы из России.

— Шествия по улицам, как в Хух-Хото на этот раз предусмотрено не было?

— Шествие состоялось на следующий день. А на пятый день нашего пребывания в Эрдосе мы дали еще один концерт под открытым небом – на городской площади.

К этому времени все уже очень скучали по дому. Хотелось поскорее вернуться на родину. Но… нас ожидал еще один сюрприз.

Правительство Внутренней Монголии предложило нам остаться еще на несколько дней и дополнительно поконцертировать перед благодарной китайской аудиторией. Наутро, после закрытия фестиваля мы погрузились в автобус и отправились, на восток, в Чифон.

— Какие приключения подстерегали вас в Чифоне?

— Здесь мы отработали три концерта, один из которых проходил в пригороде под открытым небом. Попали под проливной дождь. Дорога походила на реку. Примечательно, что к моменту нашего выступления дождь прекратился. А едва мы ушли со сцены – пошел снова.

Традиционно, и в Чифоне нас встречали представители мэрии. Из культурной программы запомнилось посещение этнографического музея.

Кроме того, мы обогатили там свой репертуар, разучив песню о городе на китайском языке.

После трехдневного пребывания в Чифоне, мы сели на поезд и с пересадками, отправились домой.

— Как вы оцениваете результаты гастролей?

— Безусловно, это была не рядовая поездка. Для всех нас она оказалась очень познавательной в историческом смысле. В копилку своих впечатлений о Китае мы добавили много ценных сведений из богатой событиями истории Внутренней Монголии. Но было и нечто другое.

В этих гастролях участники коллектива учились многому. Мы видели, с каким благоговением китайцы относятся к своему культурному, наследию, насколько они дорожат своими корнями. Богатое прошлое страны они успешно интегрируют в современность, интенсивно развивая культурный туризм. Мы набирались опыта, наблюдая за тем как можно сохранять и развивать культурные ценности своего народа.

Кроме того, нам было очень приятно видеть, что китайцы проявляют неподдельный интерес к российской культуре. Считаю, что именно через осознание величия российской культуры они пришли к необходимости укрепления дружеских отношений с Россией. Мы чувствовали на себе их уважение к нашей стране, такое нельзя сыграть или подделать. Мы встречали много представителей молодежи, которые хорошо знают Читу – эти ребята учатся в наших ВУЗах.

Стремление понимать друг друга, учится друг у друга лучшим качествам – вот самое главное, что может сплотить наши народы. А искусство в этом сближении является универсальным языком.

беседовал Дмитрий Бахаев

Поделиться в vk
VK
Поделиться в odnoklassniki
OK
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в email
Email
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять